Голосование за внесение изменений и дополнений в заявку по проекту Народной инициативы « Создание территориального бренда с.п. Зайцева Речка» в новой редакции:
Дополнительное приобретение фигуры Зайца, высотой 1 м 50 см –3 шт.;
переносной 2-х сторонней , трехсекционной фотозоны;
ростовой куклы (заяц- хантыец);
отличительной одежды ( кепка, футболка и дождевик, все в белом цвете, а также значки для работников культуры).
Ханты-Мансийский автономный округ-Югра
(Тюменская область)
Нижневартовский район
Администрация
сельского поселения
Зайцева Речка
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 29.05.2012 г. № 60
с.п. Зайцева Речка
Об утверждении административного регламента предоставления муниципальной услуги «Принятие документов, а так же выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение»
В соответствии с Федеральными законами от 27.07.2010 № 210-ФЗ «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг», от 09.02.2009 №8-ФЗ «Об обеспечении доступа к информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления», от 06.10.2003 № 313-ФЗ «Об общих принципах организации органов местного самоуправления в Российской Федерации», постановлениями администрации сельского поселения Зайцева Речка от 31.01.2012 №8 «Об утверждении Реестра муниципальных услуг сельского поселения Зайцева Речка», от 11.01.2012 №3 «О порядке разработки утверждения административных регламентов предоставления муниципальных услуг в муниципальном образовании сельское поселение Зайцева Речка, проведения экспертизы их проектов», в целях повышения прозрачности, результативности деятельности структурного подразделения администрации поселения при предоставлении информации гражданам и организациям об административных процедурах в составе данной муниципальной услуги:
1. Утвердить административный регламент предоставления муниципальной услуги «Принятие документов, а так же выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение» согласно приложению.
2. Опубликовать настоящее постановление в районной газете «Новости Приобья» и разместить на официальном веб-сайте Нижневартовского района.
3.Контроль за выполнением постановления оставляю за собой.
Глава поселения С.В.Субботина
Приложение к постановлению
от _29.05.2012г.№__60__
Административный регламент
предоставления муниципальной услуги «Принятие документов, а так же выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение»
I. Общие положения
1.1. Административный регламент предоставления муниципальной услуги «Принятие документов, а так же выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение» на территории сельского поселения Зайцева Речка (далее - поселение) разработан в целях повышения прозрачности деятельности общего отдела администрации сельского поселения Зайцева Речка при предоставлении муниципальной услуги посредством представления информации гражданам и организациям об административных процедурах в составе муниципальной услуги, установления персональной ответственности должностных лиц за соблюдение требований по каждому действию или административной процедуре в составе муниципальной услуги, повышения результативности деятельности общего отдела администрации сельского поселения Зайцева Речка при предоставлении муниципальной услуги, минимизации административного усмотрения должностных лиц при предоставлении муниципальной услуги.
1.2. К получателям муниципальной услуги (далее – заявитель) относятся физические и юридические лица, являющиеся собственниками объектов недвижимости, расположенных на территории поселения, либо уполномоченные ими в установленном законом порядке лица.
II.. Стандарт предоставления муниципальной услуги
2.1. Наименование муниципальной услуги: «Принятие документов, а так же выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение» (далее – муниципальная услуга).
2.2. Структурным подразделением администрации сельского поселения Зайцева Речка (далее – Администрация), предоставляющим муниципальную услугу, является общий отдел.
В процессе предоставления услуги должностные лица, муниципальные служащие (далее – специалисты) общего отдела, в рамках Межведомственной комиссии по переводу жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение на территории сельского поселения Зайцева Речка (далее – Комиссия) взаимодействуют с членами Комиссии, представляющих следующие подразделения администрации Нижневартовского района и организации:
- управление архитектуры и градостроительства администрации района;
- управление жизнеобеспечения поселений администрации района;
- управляющие организации;
- организации, осуществляющие обслуживание внутридомовых инженерных сетей.
С целью получения муниципальной услуги заявитель обращается в:
- проектные организации (для подготовки и оформления в установленном порядке проекта переустройства и (или) перепланировки жилого помещения);
- организации, осуществляющие обслуживание внутридомовых инженерных сетей (в случае, если соответствующие сети подвергаются переустройству) для согласования проекта.
Информация по всем вопросам, касающимся муниципальной услуги, предоставляется в общем отделе Администрации по адресу: 628645, Ханты-Мансийский автономный округ – Югра (Тюменская область), Нижневартовский район, п. Зайцева Речка, ул. Почтовая, д. 12.
Контактный телефон: 8 (3466) 213714.
Электронная почта: zaik.adm@yandex.ru.
График работы:
Понедельник – пятница: с 9-00 до 13-00
Выходной: суббота, воскресенье.
Информация о муниципальной услуге доступна на сайте Нижневартовского района www/nvraion.ru, раздел местное самоуправление – сельское поселение Зайцева Речка – муниципальные услуги.
2.3. Результатом предоставления муниципальной услуги являются:
выдача уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение (далее – Уведомление), установленного образца согласно приложению 2 к административному регламенту.
2.4. Срок предоставления муниципальной услуги составляет не более чем сорок пять дней от даты подачи, в установленном порядке, заявления и пакета документов, указанных в пункте 2.6. настоящего административного регламента.
2.5. Предоставление муниципальной услуги осуществляется в соответствии с:
Жилищным кодексом Российской Федерации от 29.12.2004 № 188-ФЗ (опубликовано «Собрание законодательства Российской Федерации» 03.01.2005 № 1 (часть 1), статья 14, «Российская газета» 12.01.2005 № 1, «Парламентская газета» 15.01.2005 № 7–8);
Постановлением Правительства Российской Федерации от 10.08.2005 № 502 «Об утверждении формы уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение» (опубликовано «Российская газета» 17.08.2005 № 180);
Постановлением администрации поселения от 27.02.2012 № 20 «Об утверждении Положения о межведомственной комиссии по переводу жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение» (опубликовано «Новости Приобья» .03.2012 №).
2.6. Для оказания муниципальной услуги заявитель должен предоставить специалисту общего отдела следующие документы:
1) заявление о переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение (далее – Заявление), установленного образца;
2) правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии);
3) план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого помещения);
4) поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение;
5) подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения).
2.7. Основанием для отказа в приеме документов, необходимых для предоставления муниципальной услуги, является:
1) непредставление определенных пунктом 2.6. административного регламента документов;
2) заявление подано лицом, не уполномоченным заявителем на осуществление таких действий;
3) выявление в представленных документах недостоверной или искаженной информации.
Специалист общего отдела не вправе принять решение об отказе в приеме и рассмотрении документов, необходимых для предоставления муниципальной услуги, по иным основаниям.
2.8. Основаниями для отказа в переводе жилого помещения в нежилое помещение или нежилого помещения в жилое помещение являются:
1) непредставление определенных пунктом 2.6. административного регламента документов;
2) предоставление документов в ненадлежащий орган;
3) несоблюдение предусмотренных статьей 22 Жилищного кодекса Российской Федерации от 29.11.2004 № 188-ФЗ условий перевода помещения:
- перевод жилого помещения в нежилое помещение не допускается, если доступ к переводимому помещению невозможен без использования помещений, обеспечивающих доступ к жилым помещениям, или отсутствует техническая возможность оборудовать такой доступ к данному помещению, если переводимое помещение является частью жилого помещения либо используется собственником данного помещения или иным гражданином в качестве места постоянного проживания, а также если право собственности на переводимое помещение обременено правами каких-либо лиц;
- перевод квартиры в многоквартирном доме в нежилое помещение допускается только в случаях, если такая квартира расположена на первом этаже указанного дома или выше первого этажа, но помещения, расположенные непосредственно под квартирой, переводимой в нежилое помещение, не являются жилыми;
- перевод нежилого помещения в жилое помещение не допускается, если такое помещение не отвечает установленным требованиям или отсутствует возможность обеспечить соответствие такого помещения установленным требованиям либо если право собственности на такое помещение обременено правами каких-либо лиц.
4) несоответствия проекта переустройства и (или) перепланировки жилого помещения требованиям законодательства.
Комиссия не вправе принять решение об отказе в согласовании перепланировки и (или) переустройства жилого помещения по иным основаниям.
2.9. Предоставление муниципальной услуги осуществляется на безвозмездной основе.
2.10. Время ожидания заявителей в очереди при подаче запроса о предоставлении муниципальной услуги и при получении результата предоставления услуги не должно превышать 30 минут.
2.11. Запрос заявителя о предоставлении муниципальной услуги регистрируется специалистом общего отдела, ответственным за регистрацию документов, в день поступления заявления.
2.12. Место предоставления муниципальной услуги должны обеспечивать свободный доступ заявителя к специалисту, предоставляющему муниципальную услугу. Места для ожидания в очереди должны быть оборудованы стульями. Количество мест ожидания определяется исходя из фактической нагрузки и возможностей для их размещения в здании. Помещение, необходимое для непосредственного взаимодействия специалиста с заявителем, должно соответствовать комфортным условиям для заявителя и оптимальным условиям работы специалиста. Рабочее место специалиста должно быть оборудовано персональным компьютером с возможностью доступа к необходимым информационным базам данных, печатающим устройством.
2.13. Показатели доступности и качества муниципальной услуги определяются для осуществления оценки и контроля деятельности общего отдела и специалистов общего отдела.
Состав показателей доступности и качества предоставления муниципальной услуги подразделяется на две основные группы: количественные и качественные.
В группу количественных показателей доступности, позволяющих объективно оценивать деятельность общего отдела входят:
- время ожидания при предоставлении муниципальной услуги (долго/быстро);
- график работы общего отдела (удобный/неудобный);
- место расположения общего отдела (удобное/неудобное);
- количество документов, требуемых для получения муниципальной услуги (много/мало);
- наличие льгот для определенных категорий заявителей на предоставление муниципальной услуги.
В группу качественных показателей доступности предоставляемой муниципальной услуги входят:
- степень сложности требований, которые необходимо выполнить для получения муниципальной услуги (сложно/несложно);
- правдивость (достоверность) информации о предоставлении муниципальной услуги;
- наличие различных каналов получения муниципальной услуги;
- простота и ясность изложения информационных и инструктивных документов по предоставлению муниципальной услуги (просто/сложно для понимания).
В группу количественных показателей оценки качества предоставления муниципальной услуги входят:
- соблюдение сроков предоставления муниципальной услуги;
- количество обоснованных жалоб по предоставлению муниципальной услуги.
К качественным показателям предоставления муниципальной услуги относятся:
- точность выполняемых обязательств по отношению к заявителям;
- культура обслуживания (вежливость, эстетичность) заявителей;
- качество результатов труда специалистов общего отдела (профессиональное мастерство).
III. Состав, последовательность и сроки выполнения
административных процедур, требования к порядку их выполнения
3.1. Предоставление муниципальной услуги включает в себя последовательность следующих административных процедур:
3.1.1. Прием заявления на предоставление муниципальной услуги по форме согласно приложению № 1 к административному регламенту с комплектом документов.
Основанием для начала данной административной процедуры является личное обращение заявителя с заявлением и комплектом документов, необходимых для исполнения муниципальной услуги.
Специалист общего отдела:
1) устанавливает предмет обращения, личность заявителя, в том числе проверяет документы, удостоверяющие личность;
2) проверяет наличие всех необходимых документов, исходя из перечня документов, приведенного в пункте 2.6. административного регламента, сверяет представленные экземпляры оригиналов и копий документов друг с другом, выполняет на них надпись об их соответствии подлинным экземплярам, заверяет подписью с указанием фамилии, инициалов, даты заверения, а также сообщает заявителю:
- максимальный срок окончания исполнения муниципальной услуги;
- телефон, фамилию и инициалы специалиста, у которого заявитель в течение срока исполнения муниципальной услуги может узнать о стадии рассмотрения документов и времени, оставшемся до ее завершения;
3) регистрирует заявление в журнале регистрации заявлений, уведомлений и учета жилых (нежилых) помещений переводимых в нежилые (жилые) помещения (далее журнал) в соответствии с приложением № 2 к административному регламенту;
4) выдает заявителю расписку в получении документов с указанием перечня и даты их получения.
Результатом данной административной процедуры является:
- прием заявления о согласовании переустройства и (или) перепланировки жилого помещения и комплекта документов в случае их соответствия пункту 2.6. административного регламента или отказ в приеме документов по основаниям, предусмотренных пунктом 2.7. административного регламента;
- выдача расписки в получении документов о согласовании переустройства и (или) перепланировки жилого помещения по форме согласно приложению № 3 к административному регламенту;
- регистрация заявления в журнале.
Максимальная продолжительность административной процедуры – 20 минут.
3.1.2. Рассмотрение документов на заседании Комиссии.
Основанием для начала данной административной процедуры является передача ответственным должностным лицом документов на рассмотрение Комиссии.
Комиссия рассматривает документы, указанные в пункте 2.6. административного регламента, и выносит решение, оформленное протоколом заседания комиссии. На основании протокола секретарь Комиссии готовит проект постановления администрации поселения о переводе (отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение на территории района. Срок для подготовки проекта постановления администрации района и передачи его на подпись – 10 дней.
Результатом данного действия является принятие решения о переводе или отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение.
Максимальная продолжительность административной процедуры – 30 дней.
3.1.3. Извещение заявителя о принятом решении о переводе (отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение.
Основанием для начала данной административной процедуры является постановление администрации поселения о переводе (отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение на территории поселения (далее – Постановление). Специалист общего отдела подготавливает Уведомление и заносит его реквизиты и реквизиты Постановления в журнал.
Результатом данного действия является вручение или направление в адрес заявителя Уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение согласно приложению № 4 к административному регламенту.
Срок направления или вручения Уведомления – три рабочих дня со дня подписания постановления.
Уведомление подтверждает окончание перевода помещения в жилое или нежилое помещение либо отказ в переводе.
В случае необходимости проведения переустройства, и (или) перепланировки переводимого помещения, и (или) иных работ для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения в Уведомлении должно содержаться требование об их проведении, перечень иных работ, если их проведение необходимо.
Уведомление является основанием проведения соответствующих переустройства, и (или) перепланировки с учетом проекта переустройства и (или) перепланировки, с учетом перечня таких работ, указанных в Уведомлении.
3.1.4. Информирование собственников помещений, примыкающих к помещению, в отношении которого принято решение о его переводе осуществляется специалистом общего отдела одновременно с выдачей или направлением заявителю Уведомления.
3.2. Завершение переустройства и (или) перепланировки жилого помещения подтверждается актом приемочной комиссии согласно приложению № 5 к административному регламенту, созданной на основании распоряжения Администрации. Оформленный приемочной комиссией акт предоставляется в общий отдел Администрации.
На основании акта издается постановление Администрации о вводе в эксплуатацию переустроенного и (или) перепланированного помещения.
По два экземпляра постановления Администрации о вводе в эксплуатацию переустроенного и (или) перепланированного помещения и акта приемочной комиссии выдаются заявителю для переоформления технического паспорта помещения в Нижневартовском отделении филиала федерального государственного унитарного предприятия «Ростехинвентаризация» по Ханты-Мансийскому автономному округу – Югре.
Все затраты по проведению технической инвентаризации переустроенного и (или) перепланированного помещения и изготовлению технической документации на него несет заявитель.
3.3. Регистрация в Едином государственном реестре прав на недвижимое имущество и сделок с ним изменений функционального назначения помещения в установленном законодательстве порядке подтверждает окончание перевода помещения и является основанием для использования переведенного помещения в качестве жилого или нежилого помещения.
IV. Формы контроля за исполнением
административного регламента
4.1. Текущий контроль за исполнением административного регламента. совершением административных действий, принятием решений и совершением действий специалистом общего отдела при предоставлении муниципальной услуги осуществляется Главой поселения. Контроль за соблюдением последовательности действий в ходе предоставления муниципальной услуги осуществляется путем проведения проверок соблюдения и исполнения специалистом общего отдела положений административного регламента, иных нормативных правовых актов Российской Федерации, муниципальных правовых актов.
4.2. Контроль за полнотой и качеством предоставления муниципальной услуги включает в себя проведение проверок, выявление и устранение нарушений порядка регистрации и рассмотрения обращений, организации личного приема граждан.
Периодичность проведения проверок может носить плановый характер (осуществляться на основании полугодовых или годовых планов работы) или внеплановый характер (по конкретному обращению заявителя).
4.3. В случае выявления нарушений порядка и сроков предоставления муниципальной услуги осуществляется привлечение муниципальных служащих к ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации.
4.4. В рамках контроля проводится анализ содержания поступающих обращений, принимаются меры по своевременному выявлению и устранению причин нарушения прав, свобод и законных интересов граждан.
V. Досудебный (внесудебный) порядок обжалования решений
и действий (бездействия) органа, предоставляющего услугу,
должностных лиц, муниципальных служащих
5.1. Заявители имеют право на досудебное (внесудебное) обжалование решений и действий (бездействия) специалистов общего отдела в ходе предоставления муниципальной услуги (далее – досудебное (внесудебное) обжалование).
Заявитель может направить обращение (жалобу) непосредственно в администрацию сельского поселения Зайцева Речка, расположенную по адресу: 628645, Ханты-Мансийский автономный округ – Югра (Тюменская область), Нижневартовский район, п. Зайцева Речка, ул. Почтовая, д. 12, на имя Главы поселения.
Заявитель в своей жалобе в обязательном порядке указывает:
- фамилия, имя, отчество заявителя (либо фамилия, имя, отчество уполномоченного представителя в случае обращения с жалобой представителя);
- полное наименование юридического лица (в случае обращения организации);
- контактный телефон;
- почтовый адрес, по которому должен быть направлен ответ;
- изложение сути жалобы;
- личная подпись заявителя (его уполномоченного представителя) и дата.
К обращению могут быть приложены копии документов, подтверждающих изложенные в обращении обстоятельства. В таком случае в обращении приводится перечень прилагаемых документов.
Письменное обращение должно быть написано разборчивым почерком, не должно содержать нецензурных выражений.
5.2. Предметом досудебного (внесудебного) обжалования являются:
- незаконное либо необоснованное истребование документов для предоставления муниципальной услуги, не предусмотренных нормативными правовыми актами и административным регламентом;
- нарушение сроков рассмотрения запроса о предоставлении муниципальной услуги;
- оставление запроса о предоставлении муниципальной услуги без рассмотрения;
- отказ в приеме и рассмотрении документов, необходимых для предоставления муниципальной услуги;
- приостановление и (или) прекращение предоставления муниципальной услуги.
5.3. Обращение не подлежит рассмотрению в случаях, если:
- не указаны фамилия гражданина, его направившего, и почтовый адрес, по которому должен быть направлен ответ;
- содержатся нецензурные либо оскорбительные выражения, угрозы жизни, здоровью и имуществу должностного лица, а также членов его семьи;
- текст обращения не поддается прочтению;
- в обращении содержится вопрос, на который ему многократно давались письменные ответы по существу в связи с ранее направляемыми обращениями, и при этом в обращении не приводятся новые доводы или обстоятельства;
- ответ по существу поставленного в обращении вопроса не может быть дан в случае, если разглашаются сведения, составляющие государственную или иную охраняемую федеральным законом тайну.
В случае оставления обращения (жалобы) без ответа по существу поставленных в нем вопросов заявителю, направившему обращение, сообщается о причинах отказа в рассмотрении обращения (жалобы) либо о переадресации обращения (жалобы).
5.4. Основанием для начала процедуры досудебного (внесудебного) обжалования являются письменное (в том числе в электронной форме) либо устное (при личном приеме) обращение (жалоба) заявителя в администрацию поселения на имя Главы поселения.
5.5. Заявители имеют право на получение информации и документов, необходимых для обоснования и рассмотрения обращения (жалобы).
Специалисты общего отдела Администрации, ответственные за предоставление муниципальной услуги, обязаны предоставить заявителю возможность ознакомления с документами и материалами, непосредственно затрагивающими его права и свободы, если не имеется установленных федеральным законодательством ограничений на информацию, содержащуюся в этих документах, материалах.
Документы, ранее поданные заявителем в общий отдел Администрации, выдаются по их просьбе в виде выписки или копии с указанием причин возврата, о чем делается соответствующая запись в журнале.
5.6. Срок рассмотрения устного обращения (жалобы) заявителя, поступившего в установленном порядке, не должен превышать 30 дней со дня поступления обращения.
Срок рассмотрения письменного обращения (жалобы) заявителя, поступившего в установленном порядке (в том числе в электронной форме), не должен превышать 30 дней со дня регистрации обращения.
В исключительных случаях срок рассмотрения обращения (жалобы) заявителя может быть продлен, но не более чем на 30 дней, при этом необходимо уведомить о продлении срока рассмотрения обращения заявителя, его направившего.
5.7. Результатом досудебного (внесудебного) обжалования решений и действий (бездействия) специалистов общего отдела Администрации, ответственных за предоставление муниципальной услуги, является:
1) Признание обращения (жалобы) обоснованным.
В этом случае заявитель информируется о результате рассмотрения обращения (жалобы). Специалист общего отдела, ответственный за решения, действия (бездействие), принятые (осуществляемые) в ходе предоставления муниципальной услуги, привлекается к ответственности в соответствии с нормативными правовыми актами Российской Федерации, Ханты-Мансийского автономного округа – Югры;
2) Признание обращения (жалобы) необоснованным.
В этом случае заявителю направляется письменный мотивированный отказ в удовлетворении обращения (жалобы).
Заявитель имеет право направить повторное обращение (жалобу).
5.8. Решения и действия (бездействие), принятые (осуществляемые) в ходе предоставления муниципальной услуги, могут быть обжалованы в порядке искового производства с особенностями, установленными для рассмотрения и разрешения дел, возникающих из публичных правоотношений.
Исковые заявления подаются в суд в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
Глава 2. Классификация информационной продукции
Статья 6. Осуществление классификации информационной продукции
Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 1 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения
См. текст части в предыдущей редакции
1. Классификация информационной продукции осуществляется ее производителями и (или) распространителями самостоятельно (в том числе с участием эксперта, экспертов и (или) экспертных организаций, отвечающих требованиям статьи 17 настоящего Федерального закона) до начала ее оборота на территории Российской Федерации.
2. При проведении исследований в целях классификации информационной продукции оценке подлежат:
1) ее тематика, жанр, содержание и художественное оформление;
2) особенности восприятия содержащейся в ней информации детьми определенной возрастной категории;
3) вероятность причинения содержащейся в ней информацией вреда здоровью и (или) развитию детей.
Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 3 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения
См. текст части в предыдущей редакции
3. Классификация информационной продукции осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона по следующим категориям информационной продукции:
1) информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет;
2) информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет;
3) информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет;
4) информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет;
5) информационная продукция, запрещенная для детей (информационная продукция, содержащая информацию, предусмотренную частью 2 статьи 5 настоящего Федерального закона).
Об определениии возрастного ценза основной телевизионной передачи с учетом содержания сообщений "бегущей строки" см.информацию Роскомнадзора от 22 января 2013 г.
Федеральным законом от 2 июля 2013 г. N 185-ФЗ часть 4 статьи 6 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу c 1 сентября 2013 г.
См. текст части в предыдущей редакции
4. Классификация информационной продукции, предназначенной и (или) используемой для обучения и воспитания детей в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по реализации основных общеобразовательных программ, образовательных программ среднего профессионального образования, дополнительных общеобразовательных программ, осуществляется в соответствии с настоящим Федеральным законом и законодательством об образовании.
Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 5 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения
См. текст части в предыдущей редакции
5. Классификация фильмов осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона и законодательства Российской Федерации о государственной поддержке кинематографии.
Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 6 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения
См. текст части в предыдущей редакции
6. Сведения, полученные в результате классификации информационной продукции, указываются ее производителем или распространителем в сопроводительных документах на информационную продукцию и являются основанием для размещения на ней знака информационной продукции и для ее оборота на территории Российской Федерации.
Статья 7. Информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет
К информационной продукции для детей, не достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, содержащая информацию, не причиняющую вреда здоровью и (или) развитию детей (в том числе информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом эпизодические ненатуралистические изображение или описание физического и (или) психического насилия (за исключением сексуального насилия) при условии торжества добра над злом и выражения сострадания к жертве насилия и (или) осуждения насилия).
Статья 8. Информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет
К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 7 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:
1) кратковременные и ненатуралистические изображение или описание заболеваний человека (за исключением тяжелых заболеваний) и (или) их последствий в форме, не унижающей человеческого достоинства;
2) ненатуралистические изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы либо ненасильственной смерти без демонстрации их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;
3) не побуждающие к совершению антиобщественных действий и (или) преступлений эпизодические изображение или описание этих действий и (или) преступлений при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.
Статья 9. Информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет
К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста двенадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 8 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:
1) эпизодические изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);
2) изображение или описание, не побуждающие к совершению антиобщественных действий (в том числе к потреблению алкогольной и спиртосодержащей продукции, пива и напитков, изготавливаемых на его основе, участию в азартных играх, занятию бродяжничеством или попрошайничеством), эпизодическое упоминание (без демонстрации) наркотических средств, психотропных и (или) одурманивающих веществ, табачных изделий при условии, что не обосновывается и не оправдывается допустимость антиобщественных действий, выражается отрицательное, осуждающее отношение к ним и содержится указание на опасность потребления указанных продукции, средств, веществ, изделий;
3) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие возбуждающего или оскорбительного характера эпизодические ненатуралистические изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.
Статья 10. Информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет
К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 9 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:
1) изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы, заболевания, смерти без натуралистического показа их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;
2) изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);
3) информация о наркотических средствах или о психотропных и (или) об одурманивающих веществах (без их демонстрации), об опасных последствиях их потребления с демонстрацией таких случаев при условии, что выражается отрицательное или осуждающее отношение к потреблению таких средств или веществ и содержится указание на опасность их потребления;
4) отдельные бранные слова и (или) выражения, не относящиеся к нецензурной брани;
5) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие оскорбительного характера изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.